Рейтинг@Mail.ru
 
Вверх
 
 
 
 
 
 
 
Быть информированным означает иметь много денег.
Жак Аттали
Финансы в цитатах
 
 
 
 
 
Базовые знания
Базовые знания > Уоррен Баффет. Биография > Внутренняя оценка [1869-1952] > Уоррен Баффет. Биография: Молчаливые продажи. Вашингтон: 1945-1947 годы [часть 4]
 
Оглавление
 
Уоррен Баффет. Биография (Элис Шредер)
 

Уоррен Баффет. Биография

Уоррен Баффет. Биография
 

Внутренняя оценка [1869-1952]

Статья на тему «Уоррен Баффет. Биография: Молчаливые продажи. Вашингтон: 1945-1947 годы [часть 4]».

Проект «Мячи для гольфа Баффета» предлагал на продажу восстановленные мячи по шесть долларов за дюжину". Он заказывал эти мячи у одного парня из Чикаго по фамилии Витек. Разумеется, Уоррен не мог удержаться и не дать ему прозвище Half-Witek*. «Это были действительно хорошие мячи марок Titleist, Spalding Dots и Maxflis, которые я покупал по три с половиной доллара за дюжину. Они выглядели почти как новые. Наверняка Витек добывал их таким же образом, как это пытались делать и мы (из водных ловушек), но у него явно получалось лучше». Никто в школе не знал о Витеке. Даже семья Уоррена, по всей видимости, не представляла, что он за­нимался масштабными покупками мячей, которые потом продавал вместе со своим другом Доном Дэнли. Его партнеры по команде предполагали, что он сам выуживал мячи из водных ловушек12.

Buffett Approval Service включал в себя продажу наборов почтовых марок для коллек­ционеров, живших за пределами штата. А за вывеской Buffett Showroom Shine скрыва­лась мойка машин, которую они вместе с Баттистоуном организовали на парковочном месте, принадлежавшем отцу Лу. Правда, от этого проекта они достаточно быстро от­казались, потому что он был связан с физическим трудом и требовал уймы времени13.

Затем в один прекрасный день Уоррен, которому уже исполнилось семнадцать, примчался к Дону Дэнли с новой идеей. Она была ничуть не хуже, чем идея с веса­ми, описанная в книге «Тысяча способов заработать 1000 долларов», когда за счет денег, полученных от работы одних весов, финансировалась покупка следующих. «Я за 25 долларов купил старый автомат для пинболла, – сказал он, – и мы можем открыть партнерство. Для того чтобы войти в него, ты должен починить автомат**. А дальше мы скажем Фрэнку Эрико, парикмахеру, что-нибудь типа: "Мы представ­ляем компанию Wilson"s Coin-Operated Machine Company, и у нас к вам предложение от мистера Вильсона. Оно не несет для вас никакого риска. Давайте поставим эту машину в углу вашего зала, мистер Эрико, и клиенты, ожидающие своей очереди, смогут на ней играть. А мы с вами разделим деньги пополам"»14.

Дэнли согласился. Хотя прежде никто не ставил игровые автоматы в парикмахер­ских, они сделали свое предложение мистеру Эрико, который его принял.

Ребята открутили у автомата ножки, погрузили его в автомобиль отца Дона, приеха­ли в парикмахерскую и водрузили в угол. Разумеется, уже в первый вечер, когда Уоррен и Дон пришли проверить, как обстоят дела, в машине лежало монеток на четыре долла­ра. Мистер Эрико был счастлив, и игровой автомат остался на месте***.

Через неделю Уоррен опустошил машину и разложил монеты на две кучки. «Мистер Эрико, – сказал он. – Давайте не будем спорить, какая кучка кому достанется. Про­сто выберите себе ту, которая вам больше нравится»15. Это был старый способ дележ­ки пирога между детьми – один режет, другой выбирает. После того как мистер Эрико сгреб свою кучку в ящик стола, Уоррен пересчитал монеты в своей кучке и понял, что заработал 25 долларов. Этого было достаточно для того, чтобы купить еще один игровой автомат. Достаточно быстро семь или восемь игровых автоматов «господина Вильсона» стояли в парикмахерских по всему городу. Уоррен обнаружил чудесное свойство капита­ла: деньги сами работают на своего владельца.

«Конечно, нужно было договариваться с парикмахерами. Это было основным условием успеха. Я имею в виду, что все эти ребята могли и сами без проблем купить игровой автомат за 25 долларов. Поэтому мы всегда пытались убедить их в том, что для ремонта этих машин им понадобится найти человека с огромным IQ.

 

 


* Игра слов – half-wit переводится как «недоумок». Прим. перев.

 

** «Мы были единственными, кто оплачивал гербовый сбор с аппарата в размере 50 долларов, – говорит

Уоррен. – Я не уверен, что мы бы это делали, если бы на этой уплате не настаивал мой отец».

*** Попытка установить в парикмахерской еще и автомат по продаже арахиса не увенчалась успехом, В один прекрасный день аппарат сломался и начал одаривать клиентов смесью орехов и битого стекла.

Проект «Мячи для гольфа Баффета» предлагал на продажу восстановленные мячи по шесть долларов за дюжину". Он заказывал эти мячи у одного парня из Чикаго по фамилии Витек. Разумеется, Уоррен не мог удержаться и не дать ему прозвище Half-Witek*. «Это были действительно хорошие мячи...
../user_files/buffett-warren-vnutrennyaya-ocenka.jpg
автомат, laquo, ndash, долла, Уоррен, raquo, долларов, свое, были, Эрико, парикмахеру, день, машин, мячи,
Глава: « | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 
Комментарии (0):
 
Свернуть
Загрузка...
Загрузка...
 
 
 
 
 
 
File is not found
 
Root 2014г.
Копирование материалов сайта разрешено только при наличии активной ссылки на www.fondovik.com
Top-100 блогов инвесторов, 
трейдеров и аналитиков
Яндекс.Метрика Рейтинг@Mail.ru